mavera_agd
Doçent
Güzel bir girişim ALLAH razı olsun talebelerden..
Şerh ve izah olması daha güzel ve doğru olandır..
Şerh ve izah olması daha güzel ve doğru olandır..
Risaleler de sadelestirilebilir ne var ki bunda...
Aslina uygun sadelestirmeler yapildiktan sonra mes'ele kalmaz...
Bunda büyütülecek ne var anlamadim...
Hikem ictihattan falan bahsetmis...
Masal gibi...
Fethullah gülenden kimse haber alamıyor zaten.Heleki aynı kaynaktan beslenenler alamıyorsa,fethullah gülenin gerçekten durumunun öğrenilmesi gerekir.
Şimdi burda fethullah gülene tahrip ettikleri içinmi eleştiri yapılıyor,yoksa sadeleştirdiği içinmi.Onu anlayamadım.Aydınlatırsanız sevinirim..
Ben nurcu değilim, gülenci de değilim.
Fakat bu konuda Gülen hocayı doğru buluyorum, "sadeleştirilme yapılmasın" diyenleri anlamıyorum, ne mahzuru var sadeleştirmenin??
TAHRİFAT olur diye düşünüyorlarsa Üstadın talebeleri henüz sağlar, otursunlar bir heyet, bir komisyon oluşturulsun ve özüne sadık bir sadeleştirilme yapılsın, buna engel yok ki.
Şu haliyle risalei nurları Türkiye halkının yüzde 70'i anlamıyor,anlayamıyor.
Risalei nurların hem asılları hem de sadeleştirilmiş halleri olsa, isteyen onu isteyen öbürünü okusa bunun ne kötülüğü olur????
Hem risalei nurlar şu kadar dile tercüme edilip yayınlandı diye övünülüp hem de günümüz türkcesine sadeleştirilmesine karşı çıkmak neyin nesi?
İngilizceye çevrilirken, fransızcaya almancaya çevrilirken tahrifat olmuyor da Türkçeye sadeleştirilince mi tahrifat olacak?
Ya bu ne çirkin bir uslup ya?
Ben geldim insan gibi bir şey sordum, siz de insan gibi cevap veremez misiniz_?
la havle.
Asıl cahil sizin gibilerdir, sizin gibiler yüzünden bu forumda tartışma çıkıyor kavga çıkıyor. üstelik benimle aynı görüşü yazanlar varken sadece benim bu şekilde terbiyesizce hedef alınmam neyin nesi anlamadım, herhalde kişisel bir azgınlığınız var bana karşı.
Hem bu uslubu kullanıp cahil vs. deyip hem de bir sonraki yazınızda "insanları aşağılamayın lütfen" demeniz sizin ne kadar ALİM olduğunuzu gösteriyor!!
Eğer insan gibi yazmayı öğrenebilirseniz soracaklarım olacak.
Güzel bir girişim ALLAH razı olsun talebelerden..
Şerh ve izah olması daha güzel ve doğru olandır..
arada unuttuklarım varsa haklarını helal etsinler
çeşitli vesilerle nurculara sataşan üstteki üyelere teşekküre bir borç bilirim. insanlık adına islam adına teşekkürler Allah razı olsun
vesile ile sataşmak yerine gülen e bağlanan bu sadeleştirme çalışmalarına verdikleri destek bir yana kötümser konuşmamaları son derece yüksek bir değer ifade ediyor.
umarız Allah katında da öyledir.
nurcular kavga mı ediyor daha önce bu konu açılmıştı konuyu açan arkadaş niye ordan devam etmedi bilemiyorum
kahraman mı olmak istiyor.
bir ara nurcu olduğunu beyan etmişti sanırım
nurcular güreşmez bildiğimiz kadarıyla
hem koca koca abilerin açıklamaları hem de diğer girişimler yanlış olmuş.
onca dile çevrildiği gibi
günümüz latince (türkçe) ye bile çevrilmeyen bölümler olduğuna göre ne abilerin ne de diğerlerinin itirazları yersiz
risaleler okunucaksa orjinal diliyle okunmalı
osmanlıca.
yok beceremiyorsanız tembellik yapıp osmanlıca öğrenimcekseniz
hangisi olursa olsun. farketmiyor aslı gibi değil zaten.
üstelik bu sadeleştirme vb. çalışmalar uzun yıllardır yapılıyor bunların arasında bilgimiz dahilinde koca koca abiler de var.
ve üstadın isminin yanına kendi isimleri de yazıyor
aynen itiraz edilen lemalar çalışması gibi.
ortada konuşulacak mevzu yok.
konuşanlara da tüm iyi niyetimle
Allah şifa versin.
Bu meseleye yabancı bir kişiye sorsak desek
Eski bir eser var
Günümüz diline çevirmek istiyoruz
Nasıl faydalı bir iş midir? diye
Herhalde tereddütsüz evet diyecektir
Çok uzak bir mecliste, mütehassıs ve müdakkik âlimlerin okudukları ve tedkik ettikleri bir kitaba ve ders aldıkları bir zâta, pek uzak bir mesafede bakmak isteyen ve görmeyen bir ebleh, o âlimlerin aksine hüküm verip onları tenkid eden, divanece hezeyan eder.
namaz kılmayanlar namazı, ezan okumayanlar ezanı türkçeleştirmeye kalktılar.. risale okumayanlar da risale'yi...
alıntı..
latin harflerle basılmış şeklinden daha iyi anlıyorum şahsen.. ikincisi şu an ki orjinaller sadeleşmiş değildir bunu nereden çıkardın.. Mahrem tutulan kısımlar latin harflerine çevirisi yapılmayanlardır hatta sadece vakıf larda bulunan nesredilmeyenler bile var.. Son olarak ta acaba üstad hazretlerinin bu sadeleştirme ile alakalı uyarıları nurlar da geçen ikazlar talebelerinin itirazları sizleri neden hiç ilgilendirmiyor söz sahibini neden takmıyorsunuz ?@Mihrali sen osmanlıca harflerle yazılanları okuyabiliyor anlıyabiliyor musun
şu an kırmızı kapaklı orjinal diye bilinenlerin de çevirme sadeleştirme olduğunu herkes biliyor tek farkı üstad sağken izin alınması?
latince harflere çevrilmeyen çevrilmesi sakıncalı görülen bölümler hakkındaki görüşünüz nedir?
sadeleştirenlerin isimleri yazar iken ve taleb varsa niye olmasın.
aynı mantıkla kur'an ın mealleri tefsirlerinin olmaması lazım.
kırmızı kitaplar üstadın izni ile de olsa sadeleştirilmiştir. aynen geçirilmesi mümkün değildi açın bakın internette yaygındır orjinaller ide birinci sözün ilk kelimesi bile aynı değil @Hikem de benzer ifadeler kullanmıştı şimdi niye karşı çıkıyor anlamıyorum
latin harflerle basılmış şeklinden daha iyi anlıyorum şahsen.. ikincisi şu an ki orjinaller sadeleşmiş değildir bunu nereden çıkardın.. Mahrem tutulan kısımlar latin harflerine çevirisi yapılmayanlardır hatta sadece vakıf larda bulunan nesredilmeyenler bile var.. Son olarak ta acaba üstad hazretlerinin bu sadeleştirme ile alakalı uyarıları nurlar da geçen ikazlar talebelerinin itirazları sizleri neden hiç ilgilendirmiyor söz sahibini neden takmıyorsunuz ?
ve zannederim siz hiç risale okumamışsınız. Okumuş olsa idiniz Kuran ın turkcelestirilmesi hakkında üstadın feryadını işitirdiniz
bana bol keseden atıyorsunuz gibi geldi.. isbatlayabilir misiniz kendinden çok emin konuştun çünkü..aynen geçirilmesi mümkün değildi açın bakın internette yaygındır orjinaller ide birinci sözün ilk kelimesi bile aynı
yapılan çalışmalar risalei nurları anlam ve mana veya ifade ettiği hakikatler açısından kısırlaştırmaktan dairesini daraltıp bir aklın darlığı içinde o aklın ürününe hapsetmekten başka şey değildir.risalei nurlar tek bir aklın anladığı manaya bağlı olamaz ve kalamaz ve o şekilde anlaşılmak zorunda değildir.
risalei nurda okuduğumuz paragraf içinde geçen bir kelime karşılık olarak kafamızda birkaç manasıyla birden döner ve bazen o kelimeyi açarken ifade ettiği iki ç anlamı birden kullanırız veya bize o üç ayrı manasıyla ders verir.türkçe açıklamasında tek bir kelime karşılığı risalei nurun o engin ufkunu bir kişinin dar ve kısır ufkuyla veya bakışıyla kısırlaştırmaktır.
yapılan türkçeleştirme ile böyle anlayacaksınız dayatması yapılıyor gibi.ben risalei nuru yada nurları mutlu yayıncılığın anladığı şekilde anlamak zorunda değilimki!?
yapılan çalışmayı haklı çıkarmak için haddi aşmamak ve hududlarıda iyi muhafaza etmek gerektir.başkalarından beklenen tavır davranış ve uslup ayarını, başkaların muhafazaya çalıştığı değeri değişik versyonda sunarken, farklılaştırırken sizin daha çok dikkat etmeniz gerektir.
yapılan iş tamamen yanlış denemez, ama tamamende doğru değildir.
sizler belki savunduğunuz cihetleriyle haklılığınızı ispat etmeye çalışıyorsunuz ama eleştiriler de sizin haksızlığınızı ispat etme yönündedir.didişmenin ve sunulan bu çalışmanın yüzde yüz haklılığını savunmanın bir manası yoktur.bu çalışmalar yapılmış ve piyasayada sunulmuş.
talep eden gider alır beğenmeyip hoşlanmayanda eski usulünde devam eder.
şahsi kanaatim illaki lugatlı olacaksa lugat kısmının kitabın alt kısmında ve kelimenin havi olduğu tüm manalarıyla verilmesi yönündedir.
satırların arasına koyarak yapılan çalışma risalei nuru orjinalinden tahriftir.
iki kişi üstada ait ciddi bir ifadeyi müzakere veya münazara ederken biri kalkıp bu tahrif edilmiş haliyle diğeri ise orjinal halinden anladığı ile konuşacak. henüz taze olduğu için şimdilerde olmasada ileriye dönük riskli cihetleri fazlasıyla mevcuttur.
ve tabandan hasar gören fikirlerin ortak noktaya ulaşması biraz daha zorlaşacak veya mümkün olmayıp akıllarda soru işaretleriyle ayrılacaklar.
belki bazı ifadelerde ciddi sorunlar çıkmayabilir fakat ince meselelerde, derin mevzularda ciddi sorunların ve ihtilafların, ayrışmaların belkide risalei nur mantığına sokulacak fitnelerinde sebebi olacaktır.
burada maksad risalei nuru korumakan öte nurların hedef ve gayesi olan manayı koruma yönündeki hassasiyettir.
selam ve dua ile
yapılan itiraz ve tenkid veya zaten nurlarda var olan metodu göz ardı ederek; bunlar çok önemsiz şeylermiş gibi konuyu farklı bir şekilde işlemeye çalışmak konuya verdiğiniz değersizliği ortaya koymaktadır.
eğerki nurlar ve nurlara ait değerler sizin için ehemmiyetli olsaydı bence yapılan tenkid ve itirazlara karşı tavrınız daha farklı olurdu.bazı şeyleri görmezden gelmek ve üzerini kapatmaya çalışmak onların olmadığı anlamına gelmez.
üstad bunu nurlarda deve kuşu misaliyle anlatır.
bence bu tür çalışmalar korkulması gereken çalışmalar.açılan herkapının ardından bir başka kapı mutlaka aralanmak için aranır.
bu çalışma hormonlu ürünlere benzemiş.
evet domates yedinmi yedim, ama yavandı; eski tadı eski kokusu ve kendine has keyfiyeti yoktu gibi.
evet kimse iddia edemezki bu yeni çalışma eski orjinali ile aynı ayarda veya tad veya koku veya keyfiyette.
hoş olmayan bir çalışma ve böylesi tahrifkar bir çalışmayı kesinlikle ne tavsiye ederim nede taraftar olurum.selam ve dua ile
hasılı o gayei hayali için çaba sarf ediyor ve ortaya birşeyler koyuyor.
başkaları tahkir yada hakaretle, haksızlık ithamıyla kendimi haklı çıkaramayız.
bu şahsın yapmış olduğu şey nurları düz okluma ve okuyarak anlatma tekniğine uygun hale getirmek ve bu eserin kapağınada doğrudan eserin ismini koymak. zaten hatasıda orada yani kitabın kapağına yaptığı işin mahiyetini belli eden bir ibare koymaması.
eğer o ibareyi koymuş olsa o zaman zaten herkes bilip anlayacakki bu kitap orjinal risalei nur değildir.
selam ve dua ile
değerli üyelerimiz;
risalei nurlarda sadeleştirme adına yapılan bir çalışma malumunuzdur.
bu eser, eseri basıp piyasaya süren kişinin eseri anlama adına yaptığı şahsi bir çalışmadır.
nasılki meal kuranı kerim demek değil ise bu çalışmada risalei nur demek değildir.
eğerki risali nurların telif hakkı var ise kendisine dava açılıp şahsi çalışmasına risalei nur ismi verildiğinden dolayı dava açılıp kitabın ismi değiştirtilebilir.
evet risalei nur külliyatından lamalar isimli kitapla ilgili bir çalışmadır ama orjinal lemalar değildir.eğer forumumuzda bu konu tartışılacaksa lütfen bu tartışmayı, orjinal nüshaların haiz olduğu keyfiyet ile bu tarz çalışmalarda kaybolan ve ulaşılamayacak hususlara dikkat çekilmesi noktasında olmalıdır.
eğer gerçek manada tüm laitifeler ile istifade arzu ediliyorsa mutlaka orjnal kitaplara müracaat edilmelidir.
yazar hakkında yada yayın evi hakkında öyle yakışmayacak sözler sarfetmenin gıybetini yapmanın dedikodusunu etmenin birde vebale girmenin bir anlamı ve manası yoktur.
bu konuyla alakalı takip edeceğimiz yolda lütfen daha dikkatli olalım.
selam ve dua ile
bu mevzu olduğundan çok fazlasıyla abartıldı.
hiç yakışmayacak şekilde boyutlar kazandı.küçümsene küçümsene peş para etmez deni bir insan sınıfına sokuldu.
bizler müslüman değilmiyiz revamıdır bu tavır ve davranışlar?
bir arkadaşınıza iki satır risale okusanız ve arkadaşınız deseki ''ben bişey anlamadım'' ne yaparsınız?
anladığınızı anlatırsınız.
şimdiye kadar yaptığınızı ve şimdiden sonra yapacak olduğunu yapmış bu vatandaş.
ne diye günah keçisi ilan edip durmadan gıybetini yapıp, dedikodusunu yapıp boşa vebale giriyorsunuzki?
dün akşam arabada gidiyoruz iki tanıdık daha var dedim bu kitaptan haberiniz varmı fikriniz nedir?
yaşı büyük olan dedi tam bana göre; çünkü ben risaleyi anlamıyorum ve uyuyup kalıyorum hiç olmazsa böyle bi çalışmayla bende bieşyler öğrenirim!
belkide bu şekilde bir eksilik tamamlanacak.
selam ve dua ile
evet bu şahsın yazdığı kitap risalei nur değildir ve risalei nur olması imkan dahilindede değildir.
yapılan işte benim fikrimce tek yanlışlık kitabın isminin lemalar olmasıdır, sanki risalei nurun kendisi gibi takdim edilmesidir. henüz kitabı elime alıp takdim kısmınıda okumuş değilim. sadece kapağa ve sanal ortamdaki alıntılara bakarak konuşuyorum.
tepkide topuzun ayarını kaçırmamak çokda büyütmemek gerektir.
nice insan kalkıyor okunmaması, ilgilenilmemesi yada anlaşılmazlığı cihetiyle tonlarca laf söylüyor yazı yazıyor bu vatandaşta kendisince anlaşılması adına bir çalışma yapmış.
bu vatandaş yaptığı çalışmayı risalelere alternatif olarak üretmemişki!?
risalelerin kendisi zaten ellerde mevcut bunlar basılınca onlar toplatılmadıki!
hem ayrıca milletin ağzında sakız olmuş ve okuyun tavsiyelerine cevap hazır ''ya ben anlamıyorum'' anlamasanda oku diyoruz zamanla açılır sanada ''ya anlamayacaksam neden okuyayım'' yada zor geliyor falan gibi ipe sapa gelmez bahaneler.
hiç olmazsa bu şekildeki bir çalışma ile risalelere yabancılık ve anlamıyorum bahanesi ortadan kalkar.
imani hakikatler noktasında kalben yakınlık kesbedince hele alış birde orjinalinden oku bak gör asıl menbaından hisset demek gibi kapıda aralanmış oluyor bizlere.
her cihetiyle şer olan ve rabbin rızasının dışında birşeymiş gibi cephe almayı doğru bulmuyorum.
selam ve dua ile
ve bir daha tekrarlıyorum risale i nur un üstadın ve bütün talebelerinin bu meselede söz hakkı yok mudur ki duymazlıktan geliyorsunuz. Bu resmen hırsızlık değil midir ?
nurcuların kendi sorunları beni ilgilendirmiyor
karşı çıkan çok kişi olabilir
çıkanlar bunları okumazlar zaten
belki kaybedecekleri bir grup vardır belki cevaplayamayacakları sorularla muhatap olucaklar bilemiyorum
tüm külliyatın sadeleştirilemeyeceği de belli
sorunuz neydi?
ispatlayabilirmisin?
@Hikem eminim cevap verir. alıntılarıma aslında yok deyip duruyordu
osmanlıca imla ile bugünkü imla arasındaki farkı bilmeniz kafi.