Kürtçede "Hode" kelimesi ?

alanyali07

Kıdemli Üye
Katılım
11 May 2008
Mesajlar
6,968
Tepkime puanı
845
Puanları
0
Birçok Kürt arkadaşım,kürtçe konuşan arkadaşım var. Dikkatimi çekiyorda devamlı Allah'tan bahsederken "hode" diyorlar..Kürtler arasından "hode "kullanımının çok yaygın olduğunu öğrendim..Yani "Allah" diye söylemekten çok "hode" diyorlar..Semerkand tvnin sohbetinde Abdülhakim hüseyni sohbeti yayınladılar kısa bir kürtçe konuşması var, devamlı "hode" diyor.. Bana çok garip geldi, niye böyle bir sık kullanımı var ? Allah demek dururken niye "hode" diyorlar diye düşünmedim değil ?? :)
 

spesifik

آزادی قید و بند
Katılım
18 Ağu 2007
Mesajlar
24,869
Tepkime puanı
4,116
Puanları
113
Konum
Hayâlistan/bul
evet,Hüda kelimesini kullanıyorlar,
hode aslında hırıltılı hu--de :)

Allah'ın isimlerinden biri sonuçta
ingilizce de god kullanılmıyor mu?

oo my god? denilmiyor mu?
Ben yazılımı bilmiyorum hudeşte razı be olması lazım Allah razı olsun diyorlar
Biz her cümlede söylemiyoruz belki onlar kürtçe söylüyorlar bence güzel..

garip görmek kürt antipatisinden olmasın :)
 

alanyali07

Kıdemli Üye
Katılım
11 May 2008
Mesajlar
6,968
Tepkime puanı
845
Puanları
0
evet,Hüda kelimesini kullanıyorlar,
hode aslında hırıltılı hu--de :)

Allah'ın isimlerinden biri sonuçta
ingilizce de god kullanılmıyor mu?

oo my god? denilmiyor mu?
onlar hristiyan :)

garip görmek kürt antipatisinden olmasın :)

bu mantığınızla gidersek, hristiyanların my god'ını garip görmüyorsunuz diye hristiyan sevginiz olmasın sizin :)

hayatım kürt arkadaşlarla geçiyor,ne antipatisi Büşra Hanım :)

"hode" nin bu kadar sık kullanımı garip geldi bana sadece..gerçi bi caiz olmama durumu yok zaten. kültürlerinde öyle gelmiş demek ki..
 

Cenan

Ordinaryus
Katılım
13 Eyl 2007
Mesajlar
3,073
Tepkime puanı
1,773
Puanları
113
Hüda farsçada Allah demektir. Belkide dil alışkanlığı hep kullanırlar.
 

talib

Kıdemli Üye
Katılım
11 Tem 2006
Mesajlar
21,906
Tepkime puanı
1,076
Puanları
0
Konum
İstanbul
Allah ismi şerifinin yerine kullanılan kelimeler değildir bunlar. O noktayı kaçırdığımız için kendimize göre hükümler veriyoruz.

Türkçede -Latin harfleriyle- yazılan Hüda kelimesi, iki kökten gelebilir. Birisi, Arapça asıllı olup Hidayet kökünden; diğeri ise, Farsça kökenli –ilk harfi noktalı “hı”- olup sahip ve İlah manasında kullanılır.

Bayan ismi olarak kullanılan isimler -kuvvetli bir ihtimalle- Arapça kökenli olup hidayet anlamına gelir. Nitekim, bizzat Hidayet ismi de yaygındır. Şayet Farsça kökenli olup sahip manasında kullanılmışsa, yine de bir sakınca olmaz.

Sonuç olarak Hüda isminin, hidayet ve sahip anlamında kullanılması caizdir, ancak -haşa- ilah ve kendine tapılan anlamında kulanılması caiz değildir.

sorularla islamiyet
 

spesifik

آزادی قید و بند
Katılım
18 Ağu 2007
Mesajlar
24,869
Tepkime puanı
4,116
Puanları
113
Konum
Hayâlistan/bul
talib kardeşim samed : hiç bir şeye muhtaç olmayan anlamına gelir,
Allah'ın sıfatlarındandır ama isim olarak koyuyorlar,anlamını bilmediklerinden koyuyorlar belki de.
sakınmak gerek aslında.

Ömer karaoğlunun bir ezgisinde 'Hüdaya açmışız ellerimizi,hep beraber gönülden amin diyoruz' sözlerini hatırlıyormusunuz?
yani Hüda kelimesinin ilah olarak kullanılmasının caiz olmayışını anlayamadım,

@alanyali07 yahu kardeşim sizin dilinize koz vermemek için itina ediyorum ama defaatle yorumlarınıza
yakalanıyorum, ne alaka hristiyan sevmekle subhanallah.Doğal,olabilir demek istedim.Allah isminin her lehçede tezahürü farklı olabilir kullanılmalı mı kullanılmamalı mı
orası tartışılır,sonuçta esması çok ayette geçer ya ister Allah deyin,ister Rahman deyin o sizi işitir..(yanlış olmasın meali hatırlamıyorum tam olarak)

ne deyim dua ile :)
 

talib

Kıdemli Üye
Katılım
11 Tem 2006
Mesajlar
21,906
Tepkime puanı
1,076
Puanları
0
Konum
İstanbul
talib kardeşim samed : hiç bir şeye muhtaç olmayan anlamına gelir,
Allah'ın sıfatlarındandır ama isim olarak koyuyorlar,anlamını bilmediklerinden koyuyorlar belki de.
sakınmak gerek aslında.

yani Hüda kelimesinin ilah olarak kullanılmasının caiz olmayışını anlayamadım,

Bazıları itiraz ediyor Allah demek varken neden hüda diyorsunuz diye. Biz de demek istedik ki, Allah'ın esmaül hüsna dediğimiz pek çok ismi vardır. Bazıları sıfatlarına isim olmuştur. Samed gibi. Allah demek varken neden Samed diyorsunuz demek abes olacağı gibi Hüda da kullanılmaz demek yanlıştır. Zira ilah yerine bu kelime kullanılıyormuş. Yoksa Allah ismi şerifinin karşılığı olarak değil. Kullanılabilir demek istedik yani.

Bayanlar için kullanılmaması tabi ki daha güzel, isim mi kalmadı :)
 

zulk@rneyn

Profesör
Katılım
5 Eki 2011
Mesajlar
1,164
Tepkime puanı
34
Puanları
48
Allah kelimesinin tercümesi, kürtcesi, şucusu bucusu olmaz...
bu kelime yerine ne kullanırsanız kullanın OLMAZ...!!!

kelime tevhid çekerken kürtcesini yada başka bir dilini kullanmıyoruz...
kuranı kerim okurken başka bir kelime kullanmıyoruz...

olmaz arkadaşlar... olmaz...
 

spesifik

آزادی قید و بند
Katılım
18 Ağu 2007
Mesajlar
24,869
Tepkime puanı
4,116
Puanları
113
Konum
Hayâlistan/bul
@zulk@rneyn delilin nedir neye göre olmaz?

zaten Allah değil hude nin manası,hüda hidayet erdiren,yaratıcı malik sahip ne derseniz hüda razı olsun yahut Allah razı olsun.
bu konuyuda tartışmayacağız umarım :)
 

alanyali07

Kıdemli Üye
Katılım
11 May 2008
Mesajlar
6,968
Tepkime puanı
845
Puanları
0
@alanyali07 yahu kardeşim sizin dilinize koz vermemek için itina ediyorum ama defaatle yorumlarınıza
yakalanıyorum, ne alaka hristiyan sevmekle subhanallah.

alakası yok zaten, sizin öne sürdüğünüz "kürt antipatisi" olmak gibi alakasız..o sebepten dedim :)

Yalnız şu var, hiç bir kelime "Allah" ismi-şerifin yerine geçmiyor..Bi arkadaş farsçası hüda demişte..kesinlikle yanlış bir ifade..Allah ismi has ve özel bir isimdir..ingilizcesi,türkçesi,fransızcası,kürtçesi yoktur..sadece Allahtır..
ama ilahlık manasında isimleri veya çeşitli ifadeler ayrı olarak kullanılır örfte..
Yezdan,çalap gibi ifadeler kullanılmış mesela..
 

spesifik

آزادی قید و بند
Katılım
18 Ağu 2007
Mesajlar
24,869
Tepkime puanı
4,116
Puanları
113
Konum
Hayâlistan/bul
Yalnız şu var, hiç bir kelime "Allah" ismi-şerifin yerine geçmiyor..Bi arkadaş farsçası hüda demişte..kesinlikle yanlış bir ifade..Allah ismi has ve özel bir isimdir..ingilizcesi,türkçesi,fransızcası,kürtçesi yoktur..sadece Allahtır..
ama ilahlık manasında isimleri veya çeşitli ifadeler ayrı olarak kullanılır örfte..
Yezdan,çalap gibi ifadeler kullanılmış mesela..

evet katılıyorum Allah lafzının yerini tutan bir sözcük yoktur,
kürtce olsun ingilizce olsun ilah yahut yaratıcı kavramına karşılık olarak yazılıyor olabilir,
yani hüda Rabbi kapsar çevirisi Allah diye çevrilebilir velakin Allah ile eş değeri taşıdığı düşünülemez.

Not: günümüzde kürtlere karşı bir bakış açısı soğukluk var ya,vandakilere üzülmediklerini söyleyenler var(benim komşum öyle söylüyor en azından) ona dem vurma babında latife yapmıştım efenim antipati diye sonuna bir tebessüm sıkıştırarak tescillemiştim mizahı siz de hemen malzeme yapmışsınız yani :) eywallah sorun yok inş..

 

zulk@rneyn

Profesör
Katılım
5 Eki 2011
Mesajlar
1,164
Tepkime puanı
34
Puanları
48
yok ...
yanlış anlaşılma olmasın...
ırkcılıkla bir ilgisi ve alakası yok...

kürd kardeşlerimizi çok sever ve sayarız...
İslamı daha samimi ve daha inanarak yaşadıklarına da şahsen inanıyorum...
kürd kardeşlerimizi sevgimiz başka, konunun önemi ve büyüklüğü çok başka...

alıntıladığım bu yazı her halde anlaşılmamıza sebep olur...

Allah; Yüce Yaratıcının özel ismidir Bu isim, O'nun kemal, cemal ve celal sıfatlarının ifade ettiği anlamların tamamını kapsa Allah'ın diğer isimleri ise Allah'ı tasvir eder
Allah özel isminin hiçbir dilde tam karşılığı yoktur Arapça ilah, Türkçe tanrı, Farsça hüda, İngilizce god, Almanca gott kelimeleri "Allah" kelimesi gibi özel isim değildir Bunlar, ilah, ma'bûd, rab gibi cins isimlerdir Allah kelimesi ikil ve çoğul yapılmaz Bu isim sadece hak ma'bûdu, varlığı zorunlu olan yaratıcıyı ifade eder Başka bir varlığa, Allah ismi verilemez Yani Allah'ın adaşı yoktur (Meryem, 19/65) Diğer isimler çoğul yapılabilir İlahlar (âlihe), tanrılar, rablar (erbab) gibi Çünkü hak veya batıl ma'bûda tanrı, hüda, ilah denilebilir
"Allah" isminin çeşitli asıllardan türediği ileri sürülmüşse de "el-ilah" kelimesindeki hemze olan elifin düşürülmesiyle elde edildiği görüşü tercih edilmektedir Yüce Yaratıcı'nın ism-i a'zamı yani en ulu ismi olan "Allah" lafzının her harfi O'nu ifade eder Allah lafzının elifi kaldırıldığında "lillâh" olur Yine o yüce Yaratıcı'yı ifade eder Elif ve lam birlikte kaldırıldığında "lehû" olur Yine O yüce Allah'ı ifade eder Elif ve iki lam birlikte kaldırıldığında "hû" kalır Bu da Allah'ı ifade eder "Allâhü lâilâhe illâ hû (Allâh ki, O'ndan başka ilâh yoktur)" (Bakara, 2/255) âyetinde olduğu gibi İnsanlar, Allah'ın zatını, hakîkat ve mahiyetini bilemezler O'nu eserleri ve eserlerin delalet ettiği sıfatları ve isimleriyle tanıyabilirler Allah'ın eserleri isimlerine, isimleri sıfatlarına, sıfatları da zatına delalet eder Allah'ın isim ve sıfatları zatı gibi ezelî ve ebedîdir Zatı ile birlikte vardır Sıfat ve isimleri zatından ne ayrı ne de gayrıdır (bk Esmâ-i Hüsnâ) (İK)
 

spesifik

آزادی قید و بند
Katılım
18 Ağu 2007
Mesajlar
24,869
Tepkime puanı
4,116
Puanları
113
Konum
Hayâlistan/bul
Bende mesajdan bir şey anlayamadım gözümüze batırılırcasına mumsema yazıları vermek istediğiniz
yanlış anlaşılmasından imtina ettiğiniz o açıklamayı baya bir perdelemiş @zulk@rneyn kardeşim...
 

Hikem

Kıdemli Üye
Katılım
31 Ağu 2009
Mesajlar
6,073
Tepkime puanı
702
Puanları
0
Hudâ Rabbim, nebîm hakkà Muhammed'dir Rasûlüllah.
Hem İslâm dînidir dînim, kitâbımdır kelâmullah.

(Erzurumlu İbrahim hakkı)
 

AynAlı

Kıdemli Üye
Katılım
16 May 2007
Mesajlar
8,728
Tepkime puanı
1,378
Puanları
0
Kardeşim konuyla alakası yok ama imzanda yer alan "haksızlığın karşısında susan dilsiz şeytandır" sözünün hangi kaynakta hadis-i şerif olarak geçtiğini sormak istedim..bi zaman merak etmiştim de bulamamıştım..
burda ne haksızlığı yapılmış kardeş?bilmiyorsan susacaksın asıl ki milleti yanlış bilgilendirme olmasın.Hode diye birşey yok aslında orjinali "Xweda"dır. okunuşu yumuşak g iledir.Türkçedeki Hüda kelimesine denk gelmektedir.mesela bazı dillerde Muhammed Mohammed veya Muhammad diye yazılır.bu dillerin farklı olmasından kaynaklanır ve hepsi doğrudur.
 

cemaliii

Kıdemli Üye
Katılım
24 Ağu 2009
Mesajlar
4,770
Tepkime puanı
985
Puanları
113
yakarışda özelde herkes allahın isimlerini kullanabilir.
ancak allah kelimesi çok özeldir.yerini başka kelimeler tutamaz.
 
Üst