Kurandan Dualar 2.Dua (Ali İmran Suresi 9.ayet) (arapça okunuşlu - kelime mealli) | ihvan forum – Özgür Düşünce ve Paylaşım Platformu!

Kurandan Dualar 2.Dua (Ali İmran Suresi 9.ayet) (arapça okunuşlu - kelime mealli)

ogamest

Üye
İhvan Üyesi
Katılım
1 Ocak 2011
Mesajlar
29
Puanları
0
Kurandan Dualar 2.Dua (Ali İmran Suresi 9.ayet) (arapça okunuşlu - kelime mealli)

KURAN-I KERİMDEN DUALAR 2.DUA (Ali İmran Suresi 9.Ayet)

رَبَّنَا اِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فٖيهِ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُخْلِفُ الْمٖيعَادَ


Arapça Okunuşu: Rabbena inneke camiun nasi li yevmil la raybe fih, innellahe la yuhliful miâd

Meali (HBasri Çantay) : Ey Rabbimiz, muhakkak ki Sen, (vukuunda) hiç bir şüphe olmayan bir günde insanları toplayacak olansın Şüphesiz Allah sözünden caymaz


Kelime Meali :
ğ= Gayın æ / Æ = ayın h/H = ح h/H = خ z = ذ
UE = ayın (ötreli)


TÜRKÇE KELİME ANLAMI ARAPÇA OKUNUŞU ARAPÇA KELİME

Rabbimiz (EY RABBİMİZ!) RABBENA رَبَّنَا

Şüphesiz Sen İNNEKE اِنَّكَ

Toplayıcı (Toplayacak olan) CAMİUE جَامِعُ

İnsanları EN-NASİ النَّاسِ

Bir Günde Lİ YEVMİL(N) لِيَوْمٍ

Şüphe Yoktur LA RAYBE لَا رَيْبَ

Onda (yani O günde) FİİHİ فٖيهِ

Şüphesiz Allah İNNALLAHE اِنَّ اللّٰهَ

Hulf Etmez
(yani = caymaz, dönmez) LA YUHLİFU لَا يُخْلِفُ

Vaat, söz, sözleşme (den) EL MİİÆD الْمٖيعَادَ



Hazırlayan ve Çeviren : Onur Fişek
e-mail : onur_53_fisek@hotmail.com
 
Üst