Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
"Muradım Kamil Mürşide varmaktan Kendi bildiklerim terk eylemekten Dünya soru hesabını vermekten Ahret sualine durmamak için" Bu dünya da hesabı vercez ki , 'o' tarafta Hakkı gorcez.
"Muradım Kamil Mürşide varmaktan Kendi bildiklerim terk eylemekten Dünya soru hesabını vermekten Ahret sualine durmamak için" Bu dünya da hesabı vercez ki , 'o' tarafta Hakkı gorcez.
"Muradım Kamil Mürşide varmaktan Kendi bildiklerim terk eylemekten Dünya soru hesabını vermekten Ahret sualine durmamak için" Bu dünya da hesabı vercez ki , 'o' tarafta Hakkı gorcez.
noktacı! ismin güzel sen işin başında isminle kabir sualini vermişsin! noktayı kim sual edicek ki ! evet biraz latife yaptık. bistamlı bayazid hz. lerini sorgu melekleri sormaya başlamışlar rabbin kim dinin kim demişler bakmış yüzlerine demiş ki ! siz bizdeyken biz sizinleyken sizi bizdenmi sorarsınız. biraz şaşırmışlar allah cc. huzuruna çıkarlar böyle bir kulunuz geldi cevabıyla bizi şaşırttı dediler meleklere allah cc. dedi ki! onun gibi kullarımı ancak ben sual ederim. siz onlara soramazsınız evet dostum sıkı bir hizmet gerekir ki bu duruma gelebilelim.