her telden "fotoğraf - video - animasyon" arşivi - dosyası

rabbinsadikkulu

FETÖ nurcu değildir!
Katılım
10 Ocak 2012
Mesajlar
9,937
Tepkime puanı
131
Puanları
0
arşiv............


Yokohama%20Cherry%20Blossoms%20in%20Bloom.jpg
 

rabbinsadikkulu

FETÖ nurcu değildir!
Katılım
10 Ocak 2012
Mesajlar
9,937
Tepkime puanı
131
Puanları
0
.............

daha düzgün bir çeviri

When We Stand Together - Nickelback Türkçe Çeviri



When We Stand Together
Bir Arada Oldukça.


One more depending on a prayer
Bir duaya daha muhtacız
And we all look away
Ve hepimiz önümüze* bakıyoruz
People pretending everywhere
İnsanlar her yerde -miş gibi yapıyor.
It’s just another day
Bu da klasik** bir şey


There’s bullets flying through the air
Orada mermiler havada uçuşuyor.
And they still carry on
Ve onlar hala devam ediyor.
We watch it happen over there
Orada olanı biteni izliyoruz.
And then just turn it off
Ve ardından sadece (T.V.'yi v.s.) kapatıyoruz.


We must stand together
Omuz omuza durmalıyız.***

There’s no getting in
Böylece karşımızda kimse duramaz.
Hand in hand forever
El ele sonsuza dek
That’s when we all win
İşte böyle hepimiz kazanırız.




That’s, that’s, that’s when we all win
İşte, işte,işte böyle hepimiz kazanırız
That’s, that’s, that’s when we all win
İşte, işte,işte böyle hepimiz kazanırız


They tell us everything’s alright
Her şeyin yolunda olduğunu anlatırlar.
And we just go along
Ve biz sadece kabulleniriz.
How can we fall asleep at night
Geceleri nasıl uyuyabiliriz?
When something’s clearly wrong
Bazı şeyler açıkca yanlışken.

When we could feed a starving world
Aç dünyayı besleyebilirdik
With what we throw away
İsraf ettiklerimizle
But all we serve are empty words
Ama tek sunduğumuz şey boş laflar
That always taste the same
Aynı şeyi tekrarlarız


We must stand together
Omuz omuza durmalıyız.
There’s no getting in
Böylece karşımızda kimse duramaz.
Hand in hand forever
El ele sonsuza dek
That’s when we all win
İşte böyle hepimiz kazanırız


That’s, that’s, that’s when we all win
İşte, işte, işte böyle hepimiz kazanırız

That’s, that’s, that’s when we all win
İşte, işte, işte böyle hepimiz kazanırız


The right thing to guide us
Bize doğruyu gösterecek olan şey,
Is right here inside us
İçimizde değil mi?
No one can divide us
Kimse bizi ayıramaz
When the Light is leading on
Işık bize yol gösterdikçe.
But just like a heartbeat
Bir kalp atışı gibi değil
The drumbeat carries on…
Davul sesi gibi gelmeye başlar...


And the drumbeat carries on…
Ve davul sesi gibi gelmeye başlar...
We must stand together
Omuz omuza durmalıyız.
There’s no getting in
Böylece karşımızda kimse duramaz.

Hand in hand forever
El ele sonsuza dek
That’s when we all win
İşte böyle hepimiz kazanırız


That’s, that’s, that’s when we all win
İşte, işte, işte böyle hepimiz kazanırız

That’s, that’s, that’s when we all win
İşte, işte, işte böyle hepimiz kazanırız

Çeviri Notu :

*Geleceğe
**
Olağan ,sıradan, bayağı
***Bir arada olmalıyız/durmalıyız.



kaynak:
http://sarkicevirilerim.blogspot.com/2011/11/nickelback-when-we-stand-together.html
 

rabbinsadikkulu

FETÖ nurcu değildir!
Katılım
10 Ocak 2012
Mesajlar
9,937
Tepkime puanı
131
Puanları
0
müstakbel akp genel başkanı, başka bir partinin genel başkanı iken, bakalım ne demiş!!! hatırlayalım;


Numan Kurtulmuş : Aramızda Gizli ve Sinsi AKP'liler Olabilir


http://www.youtube.com/watch?v=sR5qXRQ5pUs



not:mezkur kişi; "gizli ve sinsi akp li" derken, galiba kendini tarif etmiş.. :)
 
Üst