TDK`nın yeni Türkçe kelimeleri

ismail

Yeni
Katılım
3 Mar 2007
Mesajlar
20,475
Tepkime puanı
2,063
Puanları
0
Yaş
45
İşte TDK`nın yeni Türkçe kelimeleri

Türkçeye giren yabancı sözcüklere savaş açan Türk Dil Kurumu, bu kelimelere bulduğu karşılıkları bir kılavuzda topladı.

Bypass yerine köprüleme, billbord yerine duyurumluk, çip yerine yonga, dart yerine oklama kelimelerini öneren TDK, duayene karşılık `aksakal`, gurme yerine `tatbilir`, light yerine `yeğni`, prime time yerine `altın saatler`i öneriyor.

İşte hayatımıza girecek yeni kelimeler

amblem belirtke

anchorman ana haber sun.

aspiratör emmeç

banliyö yörekent

bypass köprüleme

billboard duyurumluk

çip yonga

dart oklama

duayen aksakal

ekspres özel ulak

eküri ahırdaş

gurme tatbilir

happy hourindirimsaatleri

kapora güvenmelik

klip görümsetme

light yeğni

lot tutam

migren yarım baş ağrısı

navigasyon yolbul

ordövr yemekaltı

panik ürkü

prime time altın saatler

raket vuraç

self-servis seçal

sürpriz şaşırtı

terör yıldırı

tribün sekilik

türbülans burgaç

ultrason yansılanım

voleybol uçan top

zapping geçgeç

AKŞAM
 

fakiri

Kıdemli Üye
Katılım
14 Ocak 2007
Mesajlar
15,969
Tepkime puanı
355
Puanları
83
Konum
KOCAELİ
TDK herhalde bu Türkçe (!) kelimeleri türetirken karga ve saksağanlardan esinlenmiş olmalıdır ! :)
 

Rakaful

Asistan
Katılım
27 May 2008
Mesajlar
389
Tepkime puanı
56
Puanları
0
Web sitesi
www.tevhidkalesi.com
"Dilde ırkçılık"tan başka bir şey değil! Adam akıllı kelimeler sunsalar tamam da, kendi zihinlerinin ürettiği saçma kelimeleri Türkçe diye yutturmaya çalışıyorlar ya, insan hem gülüyor hem de kızıyor!
 

tebeyyün

Doçent
Katılım
1 Tem 2006
Mesajlar
548
Tepkime puanı
38
Puanları
0
Konum
istanbul
"Türkçeye giren yabancı sözcüklere savaş açan Türk Dil Kurumu" ne zamandan beri savaş açmış çok merak ediyorum.Galiba tribün'ün sekilik olamayacağı noktada.Şaka gibi karşılıklar en azından şaka gibi olabilecek noktaya gelene kadar nerdeydiniz.Demek geçiyor içimden =)
 

ahûfizar

Paylaşımcı
Katılım
18 Ağu 2009
Mesajlar
172
Tepkime puanı
22
Puanları
0
yahu akıllı kelimeler sunsalar hadi tamam diycez...
eksprese özel ulak demek hakikaten komik...
migrenim tuttu diyeceğimizde 'ayy yarım baş ağrım tuttu'mu diycez:D
 

manifesto

Yasaklı
Katılım
23 Ara 2006
Mesajlar
0
Tepkime puanı
334
Puanları
0
Konum
Kocaeli
Çok itici kelimeler yahu
iğğğ
TDK ancak bukadar uydurabilmiş demek lazım

yani compüter yerine bilgisayar kelimesi çok güzel hatta orjinalinden de
Ama bu adamlar heralde bunamış
 

eylül

Veled-i kalbî
Katılım
15 Ara 2006
Mesajlar
5,223
Tepkime puanı
1,026
Puanları
0
Konum
mavera...
Bazı kelimeleri görünce; kaç yaş grubu çocukların dilinden alıntılamış olabilirler sorusunun cevabının alır gibi oldum:)
 

Ezrak Yektâ'

NisyanDireniŞ
Katılım
21 Nis 2008
Mesajlar
629
Tepkime puanı
84
Puanları
0
Ya millet alın da hemen hayatınızda kullanın denmiyor, bu mümkün değil zaten. Önce yazı dilinde kullanılır, sonra yeni gelen nesil yavaş yavaş alışır bu kelimelere. Hem neresi komikmiş. Dilimizde komik olabilecek çok kelime var, biz alışkın olduğumuz için bize komik gelmiyor. Onlar da haklı ki içine edilmiş bir dilimiz var. Saçma da olsa bir yerden başlamak lazım. Bir gün herkes süpriz doğum günü partisinden ışıkları açıp "Şaşırtıııııı" diye bağıracak, ben inanıyorum :)))
 

Musekkit

Üye
Katılım
24 Tem 2010
Mesajlar
4
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Yaş
38
Konum
Istanbul
3-5 kişi oturup komik komik uydurunca Türkçe kelime diyorlar. Asırlardır halkın kullandığı kelimeler Arapça veya Farsça kökenli olunca Türkçe olmuyor. İlginç.
 

ıtri

Üye
Katılım
30 Ağu 2009
Mesajlar
1,235
Tepkime puanı
153
Puanları
0
Yaş
37
Konum
Ankara
Bende beğenmedim bunları..
Ama bazı üniversite ve belediyelerde zorla tabelalara yazarak kullandırıyorlar.
Ayrıca ders kitablarındada var,oğlum gösteriyor hayret ediyorum ve sözlüğe bakıyoruz acep neki,diye.

Yalnız,
Bu dil yozlaşmasına da adamakıllı bir savaş açmak gerekiyor.
Sululuğun bu kadarı da fazla.
Doğrudürüst birşeyler bulunur, siyasetçi,yazar,düşünür,yorumcu,öğretmen,öğrenci... kullanırsa birşeyler olur.
Zamanında MHP yasayla yabancı isimleri değiştirecekti,
Bu hayırlı faaliyet neden olmadı, bilmiyorum.
 

|SEÇKiN|

Profesör
Katılım
25 May 2010
Mesajlar
812
Tepkime puanı
133
Puanları
0
Konum
İstanbuL
bazılarına eyvallah, ama birçoğu var ki, paranoya derecesinde gereksiz bir hassasiyet gösterilmiş.
öyle tamimle falan bu millet kullandığı dilini değiştirmez.
duayen-aksakallı
buyur burdan yak!
ne alaka, kel alaka...
bunun gibi daha bir sürü saçmalık.
her dil başka dillerden etkilenir, bu gayet normaldir.
yoğurt türkçedir ve dünyanın her dilinde aynıdır.
ne yani onlar yozlaşmış mı oluyor.
önemli olan şudur:
şayet senin dilinde yerleşmiş güzel bir kelime var da, eğer ki sen onu sırf özenti olsun diye onun yerine yabancı bir karşılık ikame edersen yanlış olan budur işte.
güzel Türkçe'mizi 'turkche'leştirmeden konuşmak lazım vesselam!
 

tommy

Profesör
Katılım
16 Eyl 2007
Mesajlar
1,064
Tepkime puanı
599
Puanları
0
zapping gecgec
voleybol ucan top
navigasyon yolbul

bunlar guzel iste neyi var mis gibi :)

ucan top oynayalim demek voleyboldan daa guzel bence,

forumda da cok yabanci kokenli kelime var, hadi turk dil kurumunu begenmeyenler otursun cevirsinler asagidakileri, :p , ben soyle cevirirdim, bazilarini attim ama deneme olsun :O



kontrol : cekip cevirme
rep : mini yorum
forum : toplansi
blog : yazciz
mesaj : okubunu
ajanda : :confused1:
aktivite : :confused1:
link : gelbenimle :O
panel : vitrin
profil : hakkimda
:eek:leyo::eek:leyo:

...
....
 

Alper...

MarmaranınKralı
Katılım
10 Eki 2006
Mesajlar
9,574
Tepkime puanı
452
Puanları
0
Konum
İsLamBol
Web sitesi
cennetsarayi.blogcu.com
Ya millet alın da hemen hayatınızda kullanın denmiyor, bu mümkün değil zaten. Önce yazı dilinde kullanılır, sonra yeni gelen nesil yavaş yavaş alışır bu kelimelere. Hem neresi komikmiş. Dilimizde komik olabilecek çok kelime var, biz alışkın olduğumuz için bize komik gelmiyor. Onlar da haklı ki içine edilmiş bir dilimiz var. Saçma da olsa bir yerden başlamak lazım. Bir gün herkes süpriz doğum günü partisinden ışıkları açıp "Şaşırtıııııı" diye bağıracak, ben inanıyorum :)))


yorumlar içinde gülerek okuduğum bir yorumdu.... demek gün gelecek "şaşırtıııı "diyeceğiz....:D inanasım gelmiyor ama TDK o yöne doğru gitmiyor da değil.
 

Meryem

Komplike
Katılım
6 Tem 2006
Mesajlar
15,309
Tepkime puanı
759
Puanları
0
Yaş
37
Konum
İstanbul
Ya millet alın da hemen hayatınızda kullanın denmiyor, bu mümkün değil zaten. Önce yazı dilinde kullanılır, sonra yeni gelen nesil yavaş yavaş alışır bu kelimelere. Hem neresi komikmiş. Dilimizde komik olabilecek çok kelime var, biz alışkın olduğumuz için bize komik gelmiyor. Onlar da haklı ki içine edilmiş bir dilimiz var. Saçma da olsa bir yerden başlamak lazım. Bir gün herkes süpriz doğum günü partisinden ışıkları açıp "Şaşırtıııııı" diye bağıracak, ben inanıyorum :)))

Aslında kısmen hak veriyorum. Mesela, hep organlarımız yer değiştirdiğinde nasıl kötü görüneceğini konuşuruz, çünkü bu halinin en güzeli olduğunu düşünürüz. Halbuki en başından beri ağzımız yukarıda alnımız aşağıda olsaydı hiç tuhaf gelmeyecekti. Şimdiki halimizin ne kadar muntazam olduğunu düşünüyoruz ama dediğim gibi yerleri en baştan değişik yaratılsaydı Allah'ın bize o şeklin de muntazam olduğunu düşündürme kudreti olmayacak mıydı? : )

Ama insan yapısı olunca değişiyor mesele, değişen birşey çok çirkin ya da çok gereksiz olabilir bu konudaki yeni kelimeler gibi... Alışmayla kaynaşmayla pek ilgisi olduğunu/olacağını sanmıyorum. : )
 

ismail

Yeni
Katılım
3 Mar 2007
Mesajlar
20,475
Tepkime puanı
2,063
Puanları
0
Yaş
45
'Zırtgel', 'sürtünük', 'çöpçül', 'iletisavar'...


Yabancı Sözcüklere Türkçe Karşılık Bulunması Kurulu'nun yeni kelime önerileri yeni tartışmalar doğuracak cinsten...




Dünya Bülteni/ Haber Merkezi
Türk Dil Kurumu (TDK) Başkanı Prof. Şükrü Haluk Akalın'ın girişimiyle oluşturulan kurul, birçok ünlü ismi bir araya getirdi. Sanatçılar Candan Erçetin ve Kıraç, AKUT Başkanı Nasuh Mahruki, ilk kadın hakem ve futbolcu Lale Orta, sinema eleştirmeni Sevin Okyay, felsefe profesörü Ahmet İnam da kurulda 'gönüllü' üye olarak görev aldılar.
TDK Başkanı Akalın, 'Amacımız, Türkçemizi geliştirmek, zenginleştirmek ve özleştirmek. Davetimize sanatçılarımız ve sporcularımızın da aralarında olduğu çok sayıda kişi olumlu cevap verdi. Kendilerine teşekkür ediyorum' dedi.
Akşam gazetesinin haberine göre, bugüne kadar iki toplantı yapan kurul üyelerinin tartıştığı ve önerdikleri kelimeler özetle şöyle:
- Araba kapılarını uzaktan açan anahtar 'keyless-go' yerine 'açgeç', 'açar geçer', 'açam', 'e-anahtar', 'manahtar (manyetik anahtar)' karşılığını önerenler oldu. Toplantıda bu kelime için, Mahruki'nin gündeme getirdiği 'AÇS' (araç çalıştırma sistemi) kabul edildi.
- Alıcılar tarafından 'istenmeyen ileti' olarak bilinen 'spam' kelimesi için 'i-posta', 'çöpçül' seçenekleri sunuldu. 'İstenmeyen ileti' tercih edildi. Yine 'antispam' için de 'defeder', 'defeden' gibi kelimeler teklif edildi, ancak kurul, 'iletisavar'da karar kıldı.
- Flaş haber için teklif edilen karşılıklar 'cınga', 'haberge', 'mühim haber', 'tezbak', 'zırtgel' oldu. 'Çarpıcı haber'de karar kılındı. Önemli gelişme, sıcak gelişme, sıcak haber ve son dakika ifadelerinin de yerine göre kullanılması benimsendi.
- Ter kokularını önlemek amacıyla koltuk altına sürülen 'roll-on' için 'bilyalı', 'dön-dur', 'döndürüklü', 'kokusavar', 'tere dön', 'teriter', 'tersavar', 'topbaş', 'yuvarla sür' Türkçe karşılıklar tartışıldı. Kabul edilen 'Bilyeli' kelimesi oldu.
- Bilgisayar faresinin altına konulan 'mousepad' için üyeler, 'fare çulu', 'fare minderi', 'fare kayıcı', 'fare şiltesi', 'sürtünük', 'tık atar altlığı' önerilerinde bulundu. 'Fare altlığı' ifadesi benimsendi.
Toplantılarda cıngıl/cıngıl yerine reklam müziği, 'cover' yerine 'yeniden yorum', 'metadata' yerine 'iz bilgi', 'blog' yerine 'e-günce', 'multifonksiyonel' yerine 'çok işlevli', 'multipurpose' yerine 'çok amaçlı', 5'er kişiyle oynanan 'futsal' yerine salon futbolu, 'ketıl' yerine 'su ısıtıcı', 'strapless' yerine 'askısız', 'receiver' yerine alıcı, 'free' yerine de 'serbest, bedava, ücretsiz, özgür' kelimelerinin kullanılması kararlaştırıldı.
HEM SANAL HEM GERÇEK TOPLULUK
Yeni kurulda, sanal ortamdaki katılımcılardan oluşan 'Yazışma Topluluğu' ile TDK'daki toplantılara katılan 'Tartışma Topluluğu' yer alıyor. 'Yazışma Topluluğu'nda farklı bilim, sanat ve meslek dalından kişiler bulunuyor. 'Tartışma Topluluğu' ise gündelik dilde daha yoğun kullanılan yabancı kelimelerle ilgili sanatçı, sporcu, gazeteci ve meslek sahipleriyle dil uzmanlarından oluşuyor. Her iki topluluktaki üyeler de herhangi bir ücret almadan gönüllü olarak görev yapıyor.


 

PUTKIRAN

Kıdemli Üye
Katılım
21 Eki 2009
Mesajlar
3,228
Tepkime puanı
189
Puanları
0
Konum
Ankara
Bilgisayar faresinin altına konulan 'mousepad' için üyeler, 'fare çulu', 'fare minderi', 'fare kayıcı', 'fare şiltesi', 'sürtünük', 'tık atar altlığı' önerilerinde bulundu. 'Fare altlığı' ifadesi benimsendi.
Adamlar fareye benzettikleri için mouse demişler.Biz de fareye benzetmek zorundamıyız?
Bu kelime üretme işindeki yanlışlık bence bire bir tercüme etmek istememizdir.
 

zulk@rneyn

Profesör
Katılım
5 Eki 2011
Mesajlar
1,164
Tepkime puanı
34
Puanları
48
beğenmesekde amerikan kültüründen kurtulabilmemiz için bu kelimeleri kitaplarda, tabelalarda ve görsel iletişim ortamlarında kullanmamız şart...
 
Üst