Haydi Arapça Öğrenelim

cahid

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
18 Ağu 2009
Mesajlar
5,083
Beğeniler
1,096
Puanları
113
#1
Allah'ın (c.c.) selamı , rahmeti , bereketi üzerinize olsun..

Yüce Kitabımız Kur'an-ı Kerim'in de dili olan Arapça'yı öğrenmek ve okuduğumuzu anlamak hepimiz için önemli olsa gerek.. Bu gayeye dair küçük bir katkı sağlamak amacıyla böyle bir konuyu başlatmanın faydalı olacağını düşündüm.. Tevfik ve inayet Allah'tandır. (c.c.)

(Arapça bilgisi iyi olan kardeşlerimizin de konuya katkı sağlamalarını rica ediyorum)

GİRİŞ

Burada öncelikli olarak herkesin Kur'an-ı Kerim bildiğini varsayarak harfler konusunu es geçmek zaman kaybı olmaması açısından yerinde olacaktır diye düşünüyorum.

En temel olarak Arapça'da isimler iki gruba ayrılırlar.. Marife ve Nekra olarak.. (Belirli , belirsiz olarak tercüme edilebilir)

Elif Lam takısı alanlar Marife , almayanlar nekra olarak isimlendirilirler.. Nekra kelimelerin sonu tenvinle biter.. Marife kelimelerin sonu ise tenvinli değildir.. Buna en güzel örnek Selam'dır. Elif Lam takısı ile ifade edilen Selam şekli Esselamu Aleyküm'dür (Esselamun demek yanlıştır). Takısız olanı ise Selamun Aleyküm şeklindedir.

Elif lam takısının da okunuşu başına eklendiği harfe bağlı olarak değişir. Harfler Kameri ve Şemsi harfler olarak ikiye ayrılırlar.. Kameri harflerde Elif Lam takısındaki "El" ifadesi okunurken şemsi harflerde ise Elif okunduğu halde lam okunmaz kendisinden sonra gelen şemsi harf şeddelenerek okunur.. Kameri harflere dair bir örnek El-Kameru. (Ay) Şemsi harflere dair bir örnek -Şemsü (Güneş)

Not = Fiiller , zamirler , sayılar gibi konular forumdaki diğer konularda işlendiği için anlatım kısmını burada noktalayıp sizleri de bu başlığa dahil etmek istiyorum.. Vakit buldukça İnşaallah çeşitli metinler ekleyeceğim. Beraber çözümlemeye (tercüme etmeye) çalışalım İnşaallah..
 

cahid

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
18 Ağu 2009
Mesajlar
5,083
Beğeniler
1,096
Puanları
113
#2
يَوْمٌ في حَياةِ طالِبٍ

أَشْرَفُ
: السلام عليكم.
بَهادَرُ
: وعليكم السلام ورحمة الله.
أَشْرَفُ
: مَتَى تَسْتَيْقِظُ مِنْ نَوْمِكَ؟
بَهادَرُ
: أَسْتَيْقِظُ مِنْ نَوْمِي قُبَيْلَ صَلاةِ الفَجْرِ.
أَشْرَفُ
: أَيْنَ تُصَلِّي الفَجْرَ، وَأَيْنَ تَتَناوَلُ فَطُورَكَ؟
بَهادَرُ
: أُصَلِّي في مَسْجِدِ الجامِعَةِ، وأَتَناوَلُ فَطُورِي في المَطْعَمِ.
أَشْرَفُ
: وَماذا تَفْعَلُ بَعْدَ ذَلِكَ؟
بَهادَرُ
: أَعودُ إِلى المهجع لأسْتَعِدَّ، ثُمَّ أَلْبَسُ مَلابِسي، وَأَحْمِلُ كُتُبِي وَأَذْهَبُ إِلَى الشّعْبَةِ.
أَشْرَفُ
: مَتَى تَبْدَأُ الدِّراسَةُ؟ وَمَتَى تَنْتَهِي؟
بَهادَرُ
: تَبْدَأُ في السَّاعَةِ السَّابِعَةِ صباحا، وَتَنْتَهي في الوَاحِدَةِ إَلاَّ رُبُعاً ظُهراً.
أَشْرَفُ
: مَتَى تَسْتَذْكِرُ دُروسَكَ؟
بَهادَرُ
: أَسْتَذْكِرُ دُروسِي بَعْدَ صَلاةِ العَصْرِ.
أَشْرَفُ
: مَتَى تَنامُ؟
بَهادَرُ
: أَنامُ في السَّاعَةِ الحادِيَةَ عَشْرَةَ ليلاً.
Öncelikle bu metni tercüme etmeye başlayalım İnşaallah.. Bilen kardeşlerimiz konuya iştirak ederlerse bilmeyen kardeşlerimizi de cesaretlendirmiş olurlar..
 

uykusuz

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
18 May 2011
Mesajlar
7,798
Beğeniler
1,236
Puanları
0
#3
bu başlık neden böyle garip kalmış:( Arapça bilenler haydi buyrun buraya...
 

uykusuz

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
18 May 2011
Mesajlar
7,798
Beğeniler
1,236
Puanları
0
#4
ÖĞRENCİNİN BİR GÜNÜ

Eşref: Esselamu aleyküm
Bahadır: Ve aleyküm selam verahmetullah
Eşref: Ne zaman uyanırsın?
Bahadır: Sabah namazından önce uyanırım...


sanırım diyalog böyle başlıyor:)
 

Hikem

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
31 Ağu 2009
Mesajlar
6,073
Beğeniler
700
Puanları
0
#5
İlahiyaçı arkadaşlar katkı yapabilirler....Bizde istifade ederiz inş.
 

uykusuz

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
18 May 2011
Mesajlar
7,798
Beğeniler
1,236
Puanları
0
#6
sabahal hayr: günaydın

mesael hayr: iyi akşamlar

keyfe haluke: nasılsın

bi hayr ve keyfe haluke ente: iyiyim sen nasılsın?

şükran leke: teşekkür ederim

fiy emanillah: allaha ısmarladık
 

uykusuz

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
18 May 2011
Mesajlar
7,798
Beğeniler
1,236
Puanları
0
#7
Renkler:

ebyad: beyaz

ezrag: mavi

esved: siyah

ehdar: yeşil

ehmer: kırmızı

esfer: sarı
 

Hikem

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
31 Ağu 2009
Mesajlar
6,073
Beğeniler
700
Puanları
0
#8
Çok güzel devamını bekleriz, efendim.birde arabi klavye ile yazılabilseydi i aliyyul ala olurdu..
 

uykusuz

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
18 May 2011
Mesajlar
7,798
Beğeniler
1,236
Puanları
0
#9
Aile:

raculün: adam

gariyb: akraba

ammün: amca

ceddetün: anneanne

validan: anne-baba

ümmün: anne

ebün: baba

tıflün: çocuk

halün: dayı

ceddün: dede

ehun: erkek kardeş

şabbün: genç

ammetün: hala

ühtün: kız kardeş

haletün: teyze

acuz: yaşlı
 

uykusuz

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
18 May 2011
Mesajlar
7,798
Beğeniler
1,236
Puanları
0
#10
Çok güzel devamını bekleriz, efendim.birde arabi klavye ile yazılabilseydi i aliyyul ala olurdu..

Arapça klavye kullanmadım hiç, kullanmayı bilmıyorum:( ama dediğiniz gibi latinize edilince yanlış anlamalar olabilyor..

o yuzden Arapça klavyesi olanlar devam etsin:)
 

Hikem

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
31 Ağu 2009
Mesajlar
6,073
Beğeniler
700
Puanları
0
#11
Önemliolan başlamak, arkası inş. gelir..başlatan arkadaşa da teşekkür ederiz..
 

uykusuz

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
18 May 2011
Mesajlar
7,798
Beğeniler
1,236
Puanları
0
#12
HAYVANLAR:

esed: aslan

hısan: at

dübbün: ayı

cemelün: deve

hımarun: eşek

fiyl: fil

gıddatün: kedi

kelbün: köpek

çok affedersiniz:)
 

uykusuz

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
18 May 2011
Mesajlar
7,798
Beğeniler
1,236
Puanları
0
#13
ORGANLAR:

femün: ağız

gademün: ayak

ragabetün: boyun

enf: burun

lisan: dil

sadr: göğüs

ayn: göz

lıhyetün: sakal

galb: kalp

vech:yüz
 

uykusuz

Kıdemli Üye
İhvan Üyesi
Katılım
18 May 2011
Mesajlar
7,798
Beğeniler
1,236
Puanları
0
#14
ULAŞIM ARAÇLARI:

seyyaratün: araba

sefiynetün: gemi

gıtar: tren

tairetün: uçak
 
Üst